Jika kamu melihat banyak sampah di layarmu, kamu perlu mengatur browser Web kamu untuk membaca karakter Korea.
~ Basic Expressions ~
Greetings | ||
---|---|---|
English | Hangul | Romanization |
Good morning. Good afternoon. Good evening. | 안녕하세요? 안녕하십니까? (F) | Annyong haseyo? Annyong hashimnikka? (F) |
Good-bye. (to person leaving) | 안녕히 가세요. 안녕히 가십시오. (F) | Annyonghi kasayo. Annyonghi kashipshiyo. (F) |
Good-bye. (to person staying) | 안녕히 계세요. 안녕히 계십시오. (F) | Annyonghi kyesayo. Annyonghi kyeshipshiyo. (F) |
Good night. | 안녕히 주무십시요. (F) | Annyonghi jumushipsiyo. (F) |
How do you do? (meeting for the first time) | 처음 뵙겠습니다. (F) | Ch’oum poepgetsumnida. (F) |
My name is _____. | 저는 ___ 입니다. (F) | Chonun ______ imnida. (F) |
How are you? | 어떠십니까? (F) | Ottoshimnikka? (F) |
Hello? (on the phone) | 여보세요? | Yoboseyo? |
Do you speak English? | 영어를 할수 있어요? | Yeongeorul malsum halsu isseoyo? |
Basic Expressions | ||
---|---|---|
English | Hangul | Romanization |
Yes. | 네. | Ne. |
No. | 아니요. | Aniyo. |
Thank you. | 감사합니다. (F) | Kamsahamnida. (F) |
I am sorry. | 미안합니다. (F) | Mianhamnida. (F) |
~ Getting Arround ~
On the Street | ||
English | Hangul | Romanization |
Where is …? | …는 어디 입니까? | …nun odi imnikka? |
How do I get to …? | …에는 어떻게 갑니까? | …aenun ottok’ae kamnikka? |
airport bus station train station subway station | 공항 버스 터미날 기차역 지하철역 | gonghang bosu t’eomeenal kich’a yeok chihach’eol yeok |
At the Terminal | ||
English | Hangul | Romanization |
Id like a ticket to … | …행 표 한장 주세요. | … haeng p’yo hanjang chusaeyo. |
Driving Directions | ||
English | Hangul | Romanization |
Please go to … | … 에 가주세요. | … ai ga-jusaeyo. |
I’m in a hurry. | 급해요. | ku-p’haiyo. |
There’s no hurry. | 급하게 가지 않아도 되요. | kup’hagae gaji ahnado dwaeyo. |
Please drive more … | 좀 더 … 운전해 주세요. | Jom deo … unjeonhae jusaeyo. |
slowly / quickly | 천천히 / 빨리 | ch’eonch’eonhee / bbali |
Go straight ahead. | 똑바로 가주세요. | Ddokparo ga-jusaeyo. |
Turn … | … 으로 돌아가 주세요. | … uro dolla ka-jusaeyo. |
left / right | 왼쪽 / 오른쪽 | wen-jjok / orun-jjok |
Stop here, please. | 여기서 내려 주세요. | Yeogiseo naeryeo jusaeyo. |
How much is the fare? | 요금이 얼마예요? | Yogumee alma-yaeyo? |
~ Expressions of Eating ~
Greetings | ||
---|---|---|
English | Hangul | Romanization |
Please give me a menu. | 메뉴 좀 갖다주세요. | Maenu chom kattajuseyo. |
I’d like one order of … | … 일 인분 부탁 합니다. | … il-inbun put’k hamnida. |
Don’t make it hot (spicey). | 맵지 않게 해주세요. | Maepchi ahngae haechusaeyo. |
Please bring me some water. | 물 좀 주세요. | Mul chom chuseyo. |
Please bring me the check. | 여기 계산서 좀 가져오세요. | Yogi kyesanso chom kacho-oseyo. |
Please give me a receipt. | 영수증을 주세요. | Yeoungsujeungeul chusaeyo. |
~ Shopping ~
In Store | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
Do you have…? | … 있나요? | … innayo? |
shirts | 셔츠 | syeocheu |
pants | 바지 | baji |
caps | 모자 | moja |
shoes | 신발 | sinbal |
Do you have this in…? | 이거 …로 있나요? | Igeo …ro innayo? |
red | 빨간색으로 | ppalgansaegeuro |
large | 큰걸로 | keungeolro |
small | 작은걸로 | jageungeolro |
I’m looking for… | 전 …를 원해요. | Jeon …reul wonhaeyo. |
something particular | 뭔가 특별한 것 | mwonga teukbyeolhan geot |
something large | 뭔가 큰 것 | mwonga keun geot |
something small | 뭔가 작은 것 | mwonga jagun geot |
something cheaper | 더 싼 것 | deo ssan geot |
Where can I find…? | …는 어디 있나요? | …neun eodi innayo? |
apples | 사과 | sagwa |
tomatoes | 토마토 | tomato |
tuna fish | 참치 | chamchi |
beer | 맥주 | maekju |
How much is this? | 이거 얼마예요? | Igeo eolmayeyo? |
I will pay with a credit card | 신용카드로 지불하겠습니다. | Sinyongkadeuro jibulhagetsseumnida. |
one-time payment | 일시불 | ilsibul |
pay over 3 months | 3개월 할부 | samgaewol halbu |
Could you give a discount? | 좀 깎아주세요. | Jom kkakgajuseyo. |
Please give me a receipt. | 영수증을 주세요. | Yeoungsujeungeul chusaeyo. |
Please, put it in the envelope. | 봉투에 담아 주세요. | Bongtue dama juseyo. |
Could gift wrap it please? | 선물 포장해 주세요. | Seonmul pojanghae juseyo. |
Give me a refund. | 환불해 주세요 | Hwanbulhae juseyo. |
I’d like to exchange this. | 교환해 주세요. | Gyohwanhae juseyo. |
Give… | … 주세요. | … juseyo. |
1 geun / 2 geun [Korean measurement- 1 geun=600 grams] | 1근 / 2근 | hangeun / dugeun |
100 grams / 200 grams | 100그람 / 200그람 | baekgeuram / ibaekgeuram |
five thousand won worth | 오천원어치 | ocheonwoneochi |
~ At the Hotel ~
At the Hotel | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
Do you have…? | … 있나요? | … innayo? |
any vacancies | 빈방 | binbang |
a single room | 싱글 룸 | singgeul rum |
a double room | 더블 룸 | deobeul rum |
a suite | 스위트룸 | seuwit rum |
I’d like to extend the stay… | … 더 묵고 싶습니다. | … deo mukko sipseumnida. |
one more day | 하루 더 | haru deo |
two more nights | 이틀밤 더 | iteulbam deo |
a couple more days | 며칠 더 | myeochil deo |
Put me on the waiting list, please. | 대기자 명단에 올려 주세요. | Daegija myeongdane ollyeo juseyo. |
I’m calling from room 206. | 여기 206호 인데요. | Yeogi ibaegyuko indeyo. |
It’s so … in here. | 여긴 너무 …해요. | Yeogin neomu …haeyo. |
hot | 더워요 | deowoyo |
cold | 추워요 | chuwoyo |
messy | 지저분해요 | jijeobunhaeyo |
smelly | 냄새나요 | namsaenayo |
noisy | 시끄러워요 | sikkeureowoyo |
~ At the Theater ~
At the Theater | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
Two tickets for … , please. | … 2장 주세요. | … dujang juseyo. |
[Die Hard] | [Die Hard]로 | [Die Hard]ro |
[Ghost] at 7 o’clock | [Ghost] 7시 걸로 | [Ghost] ilgopsi geolro |
[Shrek] 3rd showing | [Shrek] 3회로 | [Shrek] samhoero |
Plaese, give me a …seat. | ..좌석으로 주세요. | …jwaseokeuro juseyo. |
front / rear / center / aisle | 앞 / 뒤 / 가운데 / 통로쪽 | ap / dwi / gaunde / tongrojjok |
Can I take discount benefit of your partner credit card companies? | 제휴사 카드 할인을 받을 수 있나요? | Jehyusa kad halineul badeul su innayo? |
~ At the Customer Service Center ~
At the Customer Service Center | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
I think … is out of orer. | …가 고장난 것 같습니다. | …ga gojangnan geot gatseumnida. |
mobile phone / laptop / radio | 휴대폰 / 노트북 / 라디오 | hyudaepon / notbuk / radio |
I can’t see the monitor screen well. | 모니터가 잘 안 보여요. | Moniteoga jal an boyeoyo. |
The sound is sometimes of and sometimes off. | 소리가 들렸다가 안 들렸다가 해요. | Soriga deulryeotdaga an deulryeotdaga haeyo. |
I can’t start the computer power. | 전원이 안 켜집니다. | Jeonwoni an kyeojimnida. |
I drop it and broke. | 떨어트려서 깨졌습니다. | Tteoleotteuryeoseo kkaejyeotsseumnida. |
I’d like to ragister. | 접수해 주세요. | Jeopsuhae juseyo. |
What is the reason? | 원인이 무엇인가요? | Wonini mueotingayo? |
How long will it take to get fixed? | 수리하는 데 시간이 얼마나 걸리나요? | Surihaneun de sigani eolmana geolrinayo? |
How much will it cost to get fixed? | 수리비용은 얼마나 듭니까? | Suribiyongeun eolmana deumnikka? |
Is it under the free repair period? | 무상 서비스 기간에 해당 되나요? | Musang seobiseu gigane haedang doinayo? |
When should I come back to pick it up? | 언제 찾으러 오면 되나요? | Eonje chajeureo omyeon doinayo? |
Plaese, fix it as fast as you can. | 최대한 빨리 수리해 주세요. | Choidaehan ppalri surihae juseyo. |
~ At the Airport ~
At Immigration | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
What is the purpose of your visit? | 방문 목적은 무엇입니까? | Bangmun mokjeogeun mueosimnikka? |
I am here [on business]. | [사업차] 왔습니다. | Saeopcha watseumnida. |
on vacation | 휴가차 | Hyugacha |
for sightseeing | 관광하러 | Gwangwanghareo |
for shopping | 쇼핑하러 | Syopinghareo |
Is this your first visit to [Seoul]? | [서울]에는 처음 오셨습니까? | Seoureneun cheoeum osyeotseumnikka? |
Busan | 부산 | Busan |
Yes, it is my first time. | 네, 처음입니다. | Ne, Cheoeumimnida. |
No, this is my second time. | 아니요, 이번이 두번째입니다. | Aniyo, Ibeoni dubeonjjaeimnida. |
No, I came here last winter. | 아니요, 작년 겨울에 왔었어요. | Aniyo, Jangnyeon gyeoure wasseosseoyo. |
No, I come here every summer. | 아니요, 여름마다 옵니다. | Aniyo, Yeoreummada omnida. |
Where are you going to stay? | 어디 머무르실 건가요? | Eodi meomureusil geongayo? |
I am going to stay at [OO Hotel]. | [OO호텔]에 묵을 거예요. | OOhotere mugeul geoyeyo. |
a youth hostel | 유스호스텔 | Yuseuhoseutel |
my friend’s house | 친구 집 | Chingu jip |
How long are you going to stay? | 얼마나 머무를 예정입니까? | Eolmana meomureul yejeongimnikka? |
I will be here for [ten days]. | [10일] 동안 있을 거예요. | 10il dongan isseul geoyeyo. |
three weeks | 3주 | 3ju |
two months | 2달 | 2dal |
a year and a half | 1년 반 | 1nyeon ban |
At Customs | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
Do you have anything to declare? | 신고할 물건 있습니까? | Singohal mulgeon itseumnikka? |
No, I don’t. | 아니오, 없습니다. | Anio, Eopseumnida. |
Nothing to declare | 신고할 물품이 없습니다. | Singohal mulpumi eopseumnida. |
I have only personal items. | 개인용품 뿐입니다. | Gaeinyongpum ppunimnida. |
Please hand me the customs declaration form. | 신고양식 주세요. | Singoyangsik juseyo. |
Yes. Here it is. | 예. 여기요. | Ye. Yeogiyo. |
Open your baggage, please. | 가방을 열어 보세요. | Gabangeul yeoreo boseyo. |
Buying Air Tickets | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
I’d like to reserve a seat on KAL Flight 724. | … 724편에 예약하고 싶어요. | … 724pyeone yeyakago sipeoyo. |
What time (When) is the next flight to… ? | 다음 …행은 몇 시(언제)에요? | Daeum …haengeun myeot si(eonje)yeyo? |
Do you have a seat on that flight? | 그편에 빈 좌석이 있어요? | Geupyeone bin jwaseogi isseoyo? |
I’d like a [one-way] ticket. | [편도로] 부탁해요. | Pyeondoro butakaeyo. |
round trip | 왕복으로 | Wangbogeuro |
I’d like a window seat in the no-smoking section. | 금연석 창문측으로 부탁해요. | Geumyeonseok changmuncheugeuro butakaeyo. |
I’d like an aisle seat in the smoking section. | 끽연석 통로측으로 부탁해요. | Kkigyeonseok tongnocheugeuro butakaeyo. |
I’d like to confirm my reservation. | 예약을 재확인하고 싶은데요. | Yeyageul jaehwaginhago sipeundeyo. |
I’d like to change my flight reservation. | 예약을 변경하고 싶은데요. | Yeyageul byeongyeonghago sipeundeyo. |
Is the departure on time? | 비행기는 정각에 출발해요? | Bihaenggineun jeonggage chulbalhaeyo? |
Is the arrival on time? | 비행기는 정각에 도착해요? | Bihaenggineun jeonggage dochakaeyo? |
Can I check in here? | 여기서 탑승수속이 돼요? | Yeogiseo tapseungsusogi dwaeyo? |
Please tell me the gate number. | 게이트 번호를 알려 주세요. | Geiteu beonhoreul allyeo juseyo. |
At the Baggage Claim | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
How many bags do you want to check? | 가방은 몇 개 부치실 거예요? | Gabangeun myeot gae buchisil geoyeyo? |
Just one, please. | 한 개만요. | Han gaemanyo. |
How many bags do you have? | 갖고 계신 짐이 몇 개입니까? | Gatgo gyesin jimi myeot gaeimnikka? |
I have two suitcases. | 두 개예요. | Du gaeyeyo. |
This is carry-on baggage. | 이 짐은 기내로 가지고 들어갑니다. | I jimeun ginaero gajigo deureogamnida. |
Would you carry my bags, please? | 짐 좀 운반해 주시겠어요? | Jim jom unbanhae jusigesseoyo? |
Other | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
Can I have [your ticket], please? | [승차권] 좀 보여주시겠어요? | Seungchagwon jom boyeojusigesseoyo? |
your passport | 여권 | Yeogwon |
your boarding pass | 탑승권 | Tapseunggwon |
your ID | 신분증 | Sinbunjeung |
Here you are. / Yes. | 여기요. / 예. | Yeogiyo. / Ye. |
When is the next limousine bus? | 다음 리무진 버스는 언제 있나요? | Daeum rimujin beoseuneun eonje innayo? |
May I cash this traveler’s check? | 이 여행자 수표를 현금으로 바꿔 주시겠어요? | I yeohaengja supyoreul hyeongeumeuro bakkwo jusigesseoyo? |
I’d like to change this into [won]. | [한국돈]으로 바꿔 주세요. | Hangukdoneuro bakkwo juseyo. |
yen | 일본돈 | Ilbondon |
US dollars | 미국달러 | Migukdalleo |
~ Phone Dialogue ~
Phone Dialogue | ||
---|---|---|
English | Hangul | Pronunciation |
Hello. | 여보세요. | Yeoboseyo. |
This is (Hyejin) of the (Life in Korea). | 전 (라이프 인 코리아)의 (혜진)입니다. | Jeon (Life in Korea)ui (Hyejin)imnida. |
Who’s calling, please? | 누구세요? | Nuguseyo? |
Could I speak to … , please? | … 씨와 통화할 수 있을까요? | … ssiwa tonghwahal su isseulkkayo? |
Can I talk to … , please? | … 씨 좀 부탁드립니다. | … ssi jom butakdeurimnida. |
I’ll put you through. | 제가 연결해 드리겠습니다. | Jega yeongyeolhae deurigetsseumnida. |
Hold on, please. | 잠시만 기다리세요. | Jamsiman gidariseyo. |
I’m afraid … isn’t in at the moment. | 죄송하지만 … 씨가 잠시 자리를 비웠습니다. | Joesonghajiman … ssiga jamsi jarireul biwotsseumnida. |
Do you want … to call you back? | … 씨에게 다시 전화하라고 할까요? | … ssiege dasi jeonhwaharago halkkayo? |
Could I take a message? | 메시지를 받을수 있을까요? | Mesigireul badeul su itsseulkkayo? |
Would you like to leave a message? | 메시지를 남기시겠어요? | Mesigireul namgisigetsseuyo? |
The line is busy. | 통화중입니다. | Tonghwajungimnida. |
Could you repeat that, please? | 다시 말씀해 주시겠어요? | Dasi malsseumhae jusigetsseuyo? |
Could you speak up a little, please? | 좀 더 크게 말씀해 주시겠어요? | Jom deo keuge malsseumhae jusigetsseuyo? |
I will call you back. | 제가 다시 걸겠습니다. | Jega dasi geolgetsseumnida. |
When can I call? | 언제쯤 통화가 가능할까요? | Eonjejjeum tonghwaga ganeunghalkkayo? |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar